第211期“文澜大讲堂”公告——胡谷明:“一带一路”背景下俄语翻译人才的培养

发布者:黄丽琼发布时间:2021-11-17浏览次数:16

主题:“一带一路”背景下俄语翻译人才的培养

时间:2021111814:00-16:00

地点:文波楼语音室210

主讲人:胡谷明教授

主持人:朱红琼教授

主讲人简介:

胡谷明,文学博士,武汉大学俄语系教授、博士生导师,《中国俄语教学》杂志编委会成员,湖北省翻译工作者协会常务理事,武汉市翻译协会常务副会长,全国翻译资格(水平)考试专家委员会俄语分委会委员。主要研究方向:翻译理论,俄汉语言对比研究。出版著作、词典、教材等20余部,发表论文近50篇,译作百余万字。

内容简介:

“一带一路”,语言铺路。以“一带一路”内涵为引,报告人将论及翻译标准,尤其是口译标准,后辅以自己大量的翻译实践经验和教训,阐述译员必备的若干翻译能力以及培养这些能力的途径。

 

主办单位:中南财经政法大学研究生院、党委研究生工作部

中南财经政法大学研究生会

承办单位:中南财经政法大学外国语学院研究生会

20211117